Logo
ပင်မစာမျက်နှာ
သင်ခန်းစာများ
မှတ်စုစာအုပ်
အဘိဓာန်
JLPT Test
ဗီဒီယို
အဆင့်မြှင့်ရန်
အကြံပြုချက်
Logo
ပင်မစာမျက်နှာ
သင်ခန်းစာများ
မှတ်စုစာအုပ်
အဘိဓာန်
JLPT Test
ဗီဒီယို
အဆင့်မြှင့်ရန်
အကြံပြုချက်
Todaii Japanese
Switch language – current: my
Logo Japanese
[email protected]
(+84) 865 924 966
315 Truong Chinh, Ha Noi
www.todaiinews.com
DMCA.com Protection Status

Todaii Japanese အကြောင်း

အမှတ်တံဆိပ်ဇာတ်လမ်းမကြာခဏမေးလေ့ရှိသောမေးခွန်းများအသုံးပြုသူလမ်းညွှန်စည်းမျဉ်းနှင့် မူဝါဒငွေပြန်အမ်းအချက်အလက်

လူမှုကွန်ယက်

Logo facebookLogo instagram

အက်ပ်ဗားရှင်း

AppstoreGoogle play

အခြားအက်ပ်များ

Todaii German
Todaii English
Todaii Chinese
Todaii Korean
DMCA.com Protection Status

မူပိုင်ခွင့်သည် eUp Technology JSC ၏ပိုင်ဆိုင်မှုဖြစ်သည်

Copyright@2026

စကားဝှက်

စကားလုံးအသေးစိတ်

Second Lady

“大島麻衣がビキニで江ノ島悩殺。「Second Lady」発売記念海の家1日店長”. BARKS (2011年7月28日). 2021年2月16日閲覧。 ^ “ドキッ!大島麻衣のもんもん姿!衝撃のベッドルーム写真?一皮むけて大人の色気たっぷり”. シネマトゥデイ (2011年7月13日). 2021年2月16日閲覧。 表示 編集

ဆက်စပ်စကားလုံးများ

ごっつぁん

(「ごっつぁんです」などの形で)相撲界で, 「ごちそうさま」「ありがとう」の意。

姑洗

(1)中国音楽の音名。 十二律の五番目の音。 日本の十二律の下無(シモム)に相当。 (2)陰暦三月の異名。 [色葉字類抄]

弧線

弧状の線。 弓なりに曲がった線。

沽洗

(1)中国音楽の音名。 十二律の五番目の音。 日本の十二律の下無(シモム)に相当。 (2)陰暦三月の異名。 [色葉字類抄]

千古

(1)遠い昔。 おおむかし。 太古。 また, 太古から現在にいたるまでの間。 「~の謎」「内部の生命は~一様にして/内部生命論(透谷)」 (2)永遠。 永久。

戦鼓

戦場で合図に打ち鳴らす太鼓。 陣太鼓。

古銭

(1)昔の貨幣。 古い銭。 (2)江戸時代, 寛永通宝以前の銭貨をいう称。 ⇔ 新銭

古泉

(1)昔の貨幣。 古い銭。 (2)江戸時代, 寛永通宝以前の銭貨をいう称。 ⇔ 新銭

先古

昔。 過去。

こせこせ

(副) (1)場所が狭くてゆとりのないさま。 「~(と)した町並み」 (2)心にゆとりがなく, 小さなことにこだわるさま。 「~(と)した態度」「口に出して~と弥聒(ヤカマ)しく申すので/一隅より(晶子)」

混戦

(1)敵味方が入り乱れて戦うこと。 (2)試合で, 優劣が定まらず, 勝敗の予想のつかない戦い。

混線

(1)電信・電話で, 複数の信号・通話が入りまじること。 (2)いくつかの話が入りまじって, 話の本筋がわからないようになること。

メディアバンク

放課後にゃんにゃん(全1話) 2012 - ピスはめ!(全6話) 2012 - ラブリディ 〜僕と彼女の七日間〜(全1話) 2012 - 生膣ひゃくぱぁせんと!固結びのシンパ(全3話) 2013 - たゆたゆ(全4話) 2013 - 絶頂ロケット(全2話) 2014 - イマコシステム(全2話) 2014

せこ

〔人形浄瑠璃社会の隠語〕 (1)箱。 (2)〔厠(カワヤ)に箱を置いて大便を受けたことから〕 大便。 「~場(=便所)」「~がふかしたうなつたゆゑ/滑稽本・浮世床2」

夫子

〔「こ」は親愛の気持ちを表す接尾語〕 (1)女性が夫や恋人を呼ぶ語。 「我が~が来べきよひなり/日本書紀(允恭)」 (2)女性が同母の兄弟を呼ぶ語。 「我が~を大和へ遣るとさ夜ふけて暁(アカトキ)露に我が立ち濡れし/万葉 105」 (3)男性が親しい男性を呼ぶ語。 「我が~と二人し居らば…里には月は照らずともよし/万葉 1039」

兄子

〔「こ」は親愛の気持ちを表す接尾語〕 (1)女性が夫や恋人を呼ぶ語。 「我が~が来べきよひなり/日本書紀(允恭)」 (2)女性が同母の兄弟を呼ぶ語。 「我が~を大和へ遣るとさ夜ふけて暁(アカトキ)露に我が立ち濡れし/万葉 105」 (3)男性が親しい男性を呼ぶ語。 「我が~と二人し居らば…里には月は照らずともよし/万葉 1039」

勢子

狩猟で鳥獣を狩り出したり, 逃げるのを防いだりする人夫。 かりこ。

列卒

狩猟で鳥獣を狩り出したり, 逃げるのを防いだりする人夫。 かりこ。

背子

〔「こ」は親愛の気持ちを表す接尾語〕 (1)女性が夫や恋人を呼ぶ語。 「我が~が来べきよひなり/日本書紀(允恭)」 (2)女性が同母の兄弟を呼ぶ語。 「我が~を大和へ遣るとさ夜ふけて暁(アカトキ)露に我が立ち濡れし/万葉 105」 (3)男性が親しい男性を呼ぶ語。 「我が~と二人し居らば…里には月は照らずともよし/万葉 1039」